Discover events, locations, and artists in German, English, Spanish, French, and Turkish.
Now available in Germany (eventsTODAY.de),
Austria (eventsTODAY.at),
Switzerland (eventsTODAY.ch),
and Spain (eventsTODAY.es)!
Our AI-powered automatic translation ensures you get all information in your preferred language.
Got an event? Submit it and take advantage of automatic translation to reach an international audience.
Whether it's a concert, exhibition, or party – you're in the right place!
The following text was automatically translated.
Show originalShow translation
Der Berliner Sängerin und Schauspielerin Nina Ernst war es in Deutschland zu dunkel. Darum ist sie nach Brasilien gegangen und hat dort eine erstaunliche Karriere gemacht.
Denn ihr im Mutterland der Bossa Nova aufgenommenes Album „Nina Ernst canta Jobim“ (Label: Fina Flor) wurde von den einheimischen Experten nicht als anmaßend verrissen sondern in höchsten Tönen gelobt, es folgten mehrere erfolgreiche Tourneen durchs Tropenland, bei denen sie in verschiedenen Shows brasilianische Musiktraditionen mit deutschen Popklassikern unterschiedlicher Epochen verknüpfte.
Doch dann kam die Pandemie, die große Entschleunigerin.
Wo zuvor die ganze Welt bunt gefärbt, lichtlöslich, sonnenlöslich, sommerlöslich war, erstreckte sich plötzlich eine unendlich und unheimlich erscheinende Düsternis. Doch Nina Ernst weiß als Kennerin der vielfarbig-hell strahlenden Sonne Brasiliens längst auch das Kolorit der Dunkelheit zu schätzen. Ohne Dunkel gibt es schließlich kein Hell, keine Farben. Hell und Dunkel sind nicht dasselbe und doch schließen sie einander nicht aus. Das ist die Ambivalenz des bittersüßen Zwielichts. Und weil doch jemand im Funkeln der Farben die Dunkelheit verteidigen muss, nutzt Nina Ernst die ruhige Phase, um rund um diese tröstende Erkenntnis neue Lieder mit eigenen Texten zu schreiben. Geradewegs aus der Seele geschüttelt blicken sie geheimnisvoll poetisch und melancholisch schön, aber auch humorvoll und heiter ironisch, auf die Welt.
Und ja, auch auf die Liebe, natürlich. Diese ist ja mindestens so ambivalent wie die Dunkelheit. So sieht Nina Ernst etwa durch „Das Fenster“ auf Leerstellen: „Das Fenster ist alt, es beobachtet nur als Auge im Weltmeer der Zeit, es lauscht dem ewigen Klicken der Uhr -und das Fenster sah uns mal zu zweit.“ Doch runterziehen lässt frau sich davon nicht, da gibt sie lieber „das Männern auf“ oder nimmt sich die eigenwillige Souveränität der Katzen zum Vorbild („Wenn ich ein Kätzchen wär“), wobei sich die Noten dabei keckerweise in den Gehörgang anschmiegen wie eine schmusewillige Hauskatze.
Musikalisch beinhalten die deutschsprachigen Chansons verschiedene Elemente aus Jazz, orientalischen Klängen sowie klassischem Liedgesang. Und weil die brasilianische Ambivalenz der „Saudade“, also diese unstillbare Sehnsucht nach dem Abwesenden, die Stimmung vieler ihrer Lieder recht gut trifft, interpretiert Nina Ernst gleich auch kongenial zwei wunderschöne Songs ihrer brasilianischen Sängerkollegin Mônica Salmaso, die von den Komponisten Nelson Ayres und André Mehmari / Tiago Torres da Silva geschrieben wurden.
Doch auch wenn die Grundstimmung eher Moll als Dur ist, suhlt sich „Dunkles Licht“ nicht in schwermütiger Traurigkeit. Denn Nina Ernst zeigt, wie auch das Dunkle leuchten kann. Wie Gesichter, wie Gärten, wie Gedanken leuchten können. Nur tun sie es eben vor allem im Widerschein des Wissens um die Nacht. Gut, diese ist potenziell „grausam, finster und kalt“ (wie es im Song „Dein Garten“ heißt), aber doch auch Raum von Ekstase, Rausch und Genuss: „Im dunklen Licht möchte ich tanzen, möchte den Vollmond drehen sehn, will mich berauschen, besaufen und soviel Gin mir kaufen, bis die Leute alle gehn.“ Geradezu beschwingt erklingt so das Titellied des Albums „Dunkles Licht“ im perlenden Klavierspiel ihres Co-Komponisten Tino Derado, der die zwischen Nachdenklichkeit, Saudade und heiter gestimmten Augenzwinkern changierenden Songs arrangiert und mit weiteren hochkarätigen Jazzmusikern eingespielt hat. Nina Ernst zeigt, dass erst dunkles Licht die Farben leuchten lässt. Auch das Meer ist ja am blauesten, wenn der Himmel schon gewitterschwarz ist, die Sonne aus einer Lücke aber trotzdem noch aufs Wasser scheint. Gewissermaßen fängt „Dunkles Licht“ dieses Phänomen in Text und Tönen ein. Und das ist doch eine sehr heiter stimmende Aussicht.
(Text: Friedhelm Teicke)
Besetzung: Nina Ernst: Gesang Humberto Araújo: Blasinstrumente Rolf Zielke: Piano Mathilde Vendramin: Cello Andreas Weiser: Perkussion
Kassenöffnung um 19:00 UhrThe Berlin singer and actress Nina Ernst found it too dark in Germany. That's why she moved to Brazil and made an amazing career there.
Her album "Nina Ernst canta Jobim" (Label: Fina Flor), recorded in the homeland of Bossa Nova, was not dismissed as presumptuous by local experts, but was praised in the highest terms. Several successful tours through the tropical country followed, during which she combined Brazilian music traditions with German pop classics from different eras in various shows.
But then came the pandemic, the great decelerator.
Where the whole world was previously colorfully dyed, light-soluble, sun-soluble, summer-soluble, suddenly an infinitely and eerily appearing darkness stretched out. But Nina Ernst, as a connoisseur of the brightly shining, multi-colored sun of Brazil, has long learned to appreciate the color of darkness as well. After all, without darkness, there is no light, no colors. Light and dark are not the same, yet they do not exclude each other. That is the ambivalence of bittersweet twilight. And because someone has to defend the darkness in the sparkle of colors, Nina Ernst uses this quiet phase to write new songs with her own lyrics around this comforting realization. Straight from the soul, they look mysteriously poetic and melancholically beautiful, but also humorously and cheerfully ironically at the world.
And yes, also at love, of course. This is at least as ambivalent as darkness. For example, Nina Ernst sees "The Window" looking at voids: "The window is old, it only observes as an eye in the ocean of time, it listens to the eternal ticking of the clock - and the window saw us once as two." But one does not let oneself be dragged down by that; rather, she "gives it to the men" or takes the willful sovereignty of cats as a model ("If I were a kitten"), while the notes cheekily snuggle into the ear canal like a cuddly house cat.
Musically, the German-language chansons incorporate various elements from jazz, oriental sounds, and classical vocal singing. And because the Brazilian ambivalence of "Saudade," that insatiable longing for the absent, captures the mood of many of her songs quite well, Nina Ernst also interprets two beautiful songs of her Brazilian singing colleague Mônica Salmaso, which were written by the composers Nelson Ayres and André Mehmari / Tiago Torres da Silva.
But even if the overall mood is more minor than major, "Dunkles Licht" does not wallow in heavy sadness. For Nina Ernst shows how even the dark can shine. How faces, how gardens, how thoughts can shine. They do so primarily in the reflection of the knowledge of the night. Sure, this night is potentially "cruel, dark, and cold" (as it says in the song "Your Garden"), but it is also a space of ecstasy, intoxication, and enjoyment: "In the dark light, I want to dance, want to see the full moon turning, I want to be intoxicated, want to buy as much gin as I can until everyone goes." So, the title song of the album "Dunkles Licht" sounds almost buoyant in the sparkling piano playing of her co-composer Tino Derado, who arranged the songs fluctuating between contemplation, saudade, and cheerful winks, and recorded them with other high-class jazz musicians. Nina Ernst shows that only dark light makes the colors shine. After all, the sea is the bluest when the sky is already thunderstorm black, but the sun still shines on the water from a gap. In a way, "Dunkles Licht" captures this phenomenon in text and tones. And that is indeed a very cheerful prospect.
(Text: Friedhelm Teicke)
Cast: Nina Ernst: Vocals Humberto Araújo: Wind instruments Rolf Zielke: Piano Mathilde Vendramin: Cello Andreas Weiser: Percussion