Discover events, locations, and artists in German, English, Spanish, French, and Turkish.
Now available in Germany (eventsTODAY.de),
Austria (eventsTODAY.at),
Switzerland (eventsTODAY.ch),
and Spain (eventsTODAY.es)!
Our AI-powered automatic translation ensures you get all information in your preferred language.
Got an event? Submit it and take advantage of automatic translation to reach an international audience.
Whether it's a concert, exhibition, or party – you're in the right place!
The following text was automatically translated.
Show originalShow translation
Nora Gomringer stellt (sich) die Gretchenfrage, ist verzagt und dann wieder gar nicht. Ihre Gedichte klopfen und klagen an, haben einen Stachel und manchmal einen wedelnden Schwanz. Als sie ihren Freund Tim verlor, ließ sie zu, dass Gedichte kamen, die die Trauer und das Schweigen füllten. Zara Teller gestaltete das Buch nach dem Tabernakel, das Noras Gomringers Ministrantentage in Rehau prägte. Das Tabernakel, die kleine „Hütte“, das „Zelt“, enthält Gedichte aus mehreren Jahren und gilt ihr als intensive Selbstbefragung. Dass dabei geschmunzelt wird und auch gelacht, stellte bereits die deutsche Bischofskonferenz fest.
Einlass: 18.30 Uhr
Ausverkauft!Nora Gomringer poses the question of Gretchen, is despondent and then not at all. Her poems knock and lament, have a sting and sometimes a wagging tail. When she lost her friend Tim, she allowed poems to come that filled the grief and the silence. Zara Teller designed the book after the tabernacle that shaped Nora Gomringer's altar boy days in Rehau. The tabernacle, the small "hut", the "tent", contains poems from several years and is considered an intense self-inquiry. That there is smiling and even laughter was already noted by the German Bishops' Conference.