ls Markgräfin Wilhelmine im Januar 1732 nach Bayreuth kam, war sie von den Umständen, die sie dort vorfand, wenig erbaut – am allerwenigsten von der „schlechten Kost“, die man ihr vorsetzte. In den Folgejahren avancierte Bayreuth unter ihrer Anleitung zu einer herausragenden Fürstenresidenz, in der prächtig gefeiert und entsprechend üppig getafelt wurde.
Auch Ihnen bieten wir die Möglichkeit, in barocker Manier fürstlich zu speisen. Am Sonntag, dem 15. September, bieten wir Ihnen einen opulenten Brunch in der Orangerie der Eremitage, begleitet von einer Werkeinführung zur letzten Vorstellung von Nicola Antonio Porporas Ifigenia in Aulide.
When Margravine Wilhelmine arrived in Bayreuth in January 1732, she was not impressed by the circumstances she found there - least of all by the "poor food" that was served to her. In the following years, under her guidance, Bayreuth developed into an outstanding princely residence where magnificent celebrations and lavish dining took place.
We also offer you the opportunity to dine in a baroque style fit for royalty. On Sunday, September 15th, we invite you to an opulent brunch in the Orangery of the Eremitage, accompanied by an introduction to the final performance of Nicola Antonio Porpora's Ifigenia in Aulide.