Bewusst oder unbewusst begegnete uns Storm zur Weihnachtszeit, wenn wir verzweifelt nach einem passenden Gedicht suchten oder wir erinnern uns an unsere Schulzeit und den „Schimmelreiter“. Wie Heine, Eichendorf und Mörike wurde er zum Allgemeingut der Deutschen. Es sind seine Gedichte, die unmittelbares Erleben wiedergeben, es sind seine zahlreichen Novellen, die Liebe, Verzicht und Enttäuschung oder dramatischen Kampf mit der Natur beinhalten, die im Mittelpunkt des Abends stehen. Wir besuchen ihn mit seiner Lebensgeschichte ganz im hohen Norden, in seiner Geburtsstadt Husum. Wir begegnen auch dem politischen Theodor Storm der den Schleswig- Holsteinischen Freiheitskämpfen nahestand.
Barbara Kleyboldt und Rüdiger Trappmann erzählen aus seinem Leben und rezitieren Gedichte und Prosa aus Immensee und dem Schimmelreiter.
Consciously or unconsciously, Storm encountered us during the Christmas season when we desperately searched for a suitable poem, or we remember our school days and "The Rider on the White Horse". Like Heine, Eichendorff, and Mörike, he became part of the common heritage of the Germans. It is his poems that reflect immediate experience, it is his numerous novellas that include love, renunciation, disappointment, or a dramatic struggle with nature that are at the center of the evening. We visit him with his life story way up in the far north, in his birthplace Husum. We also encounter the political Theodor Storm who was close to the Schleswig-Holstein Freedom Struggles.
Barbara Kleyboldt and Rüdiger Trappmann recount his life and recite poems and prose from "Immensee" and "The Rider on the White Horse".